L'Ajuntament de "Cabacés" encara manté com a denominació oficial del municipi un topònim prenormatiu i castellanitzat, imposat pel franquisme el 1939. La Llei de Política Lingüística l'obliga a oficialitzar el nom català del poble, Cabassers, però es nega a complir-la des del mateix any que es va promulgar, el 1998. Per a fer-li complir la llei no tenim altre remei que portar-lo als tribunals, perquè aquest Ajuntament s'ha atrinxerat en el caciquisme i ignora totes les sol·licituds que se li fan perquè respecti la llengua.
No és l'únic cas: Capmany, Lladó i Rialp també mantenen l'ortografia arcaica que la dictadura imposà als topònims per a desprestigiar el català. El franquisme va fer malbé els noms de lloc de Catalunya com una part més del seu programa de repressió contra la nostra llengua i cultura. Que encara hi hagi ajuntaments que no ho hagin revertit és com si Vich, Bañolas, Figueras o Gerona encara fossin denominacions oficials. Podeu veure tots els detalls sobre la toponímia franquista que encara és activa al Principat a la nostra web:
memoria.cabassers.org.
Si aconseguim que una sentència judicial obligui l'Ajuntament de "Cabacés" a oficialitzar el seu topònim legal (Cabassers), tindrem un precedent que farà acabar els altres casos similars que encara queden al Principat.
El procediment contenciós-administratiu costa 2.000 euros, i l'iniciarem tan bon punt els haguem recollit. Si ens voleu ajudar a eliminar la toponímia franquista que encara imposen alguns ajuntaments recalcitrants, feu una aportació i sigueu part d'aquest projecte de la societat civil organitzada, que fa el que hauria de fer d'ofici l'administració: protegir la nostra llengua i la dignitat nacional.
Si es recapta més de l'import necessari per a portar als Jutjats l'Ajuntament de "Cabacés", la suma es destinarà a finançar accions judicials contra els altres ajuntaments que es neguen a complir la Llei de Política Lingüística a la toponímia oficial.